In a city with more than a few Italian restaurants, Café Aroma stands out, because it's not just about Italian food, it's also about the Italian lifestyle.
I think I will have an aperitive. Prosecco maybe? Un negroni. Volevo fare un negroni. Oooh, bellissimo. Per Gino facemo un Americano.
Che fa lei? Io scrivo la lavagna, la lavagna dei piatti della giornata, le cose extra, buone.
Perfect. It's simple. Like this is not that many ingredients, but it's incredebly well put together, incredibly well coordinated.
Hat gut geschmeckt? Super! Ich bin nur ein Viertel durch. Schön mit den Blumen. Ja, genau, is halt super! Man kann tatsächlich die Zutaten schmecken und das find ich eigentlich das Coolste, is nicht irgendwie...Es ist schon eine gemische Vorspeise, ein bisschen anders. Wir versuchen mal ein bisschen was neues oder neu zu interpretieren.
Bene. Volete venire in cucina? Das ist unser Lamm mit Artischocken. Das ist ein Frühlingsgericht mit Artischoken aus Sardinien und frischem Lammrücken.
Ok, seriously, I'll never gonna leave! Grazie. Prego, prego. Oh guck, toll.
This is, this is amazing. This is, this is the Italian food you don't get around the corner, right, 'cause it's none of that weird preservative feeling. It's just pure ingredients.
Tolle Köchin, Elisabetta, großartig. Ja. Es geht alles doch um gute Küche hier. Es ist eine Ruhe hier und eine tolle Atmosphäre. Ja und das aller beste ist Pino. Pino ist der beste Kellner der Welt.